일본군 위안부 자료

『日本軍慰安所管理人の日記』(日本語翻訳版)

『日本軍慰安所管理人の日記』(日本語翻訳版)

 

1943-44年、ビルマとシンガポールの日本軍慰安所の帳場に勤めていた朝鮮人の日記が20125月に韓国で見つかりました。この日記を読解・清書し、現代語に翻訳する研究会が落星経済研究所内で組織されました。その成果が、安秉直翻訳・解題『日本軍慰安所管理人の日記』(ソウル:イスプ出版社、20138月)として出版されました。

そして、この日記は日本の研究者にも渡されて、堀和生教授(京都大学)と木村幹教授(神戸大学)の監訳によって日本語に翻訳されました。ここでそのPDFファイルをアップロードします。ただし、この日本語版はお二人の教授が研究用資料として翻訳したものであり、監訳者(堀と木村教授)の許可なしに他の用度で複製すること、また配布することを認めないことにしています。

この資料は、日本軍慰安所の現場の記録という点で重要な資料であり、韓日の両国の研究者にその内容を正確に伝え、日本軍慰安婦の実態を明らかにするのに寄与することを望んでおります。

  

2013830

落星経済研究所

 

일본군위안소 관리인의 일기 (일본어 번역판)

 

1943-44년 버마와 싱가포르의 일본군위안소에서 관리인으로 근무했던 한국인의 일기가 2012 5월에 발견되었습니다이 일기를 독해정서하고 현대어로 번역하는 연구회가 낙성대경제연구소에 조직되었고그 성과가 안병직 번역해제 일본군위안소 관리인의 일기(이숲 출판사, 2013 8)로 출판되었습니다.

그리고 이 일기 자료는 일본의 연구자들에서도 건네졌고호리 카즈오 교수(쿄토대학)와 키무라 칸 교수(코베대학)에 의해 일본어로 번역되었습니다여기에 그 PDF 자료를 올립니다다만 이 일본어판은 두 분 교수가 연구용 자료로 번역한 것이며번역자(호리와 기무라 교수)의 허락 없이 다른 용도로 복제하거나 배포하는 것을 인정하지 않고 있으니 이 점 유의해 주시기 바랍니다.

이 자료는 일본군위안소의 현장 기록이라는 점에서 중요한 자료이며한일 양국의 연구자에게 그 내용이 정확하게 전달되어 일본군위안부의 실상을 밝히는데 기여할 수 있기를 바랍니다.

 

 

2013 8 30

낙성대경제연구소